llion.jpg (52064 bytes)


logoxeitu.GIF (1194 bytes)

REVISTA LLIONESA DE LLINGUA Y CULTURA


Abril 1.999
Dómina III. Númberu 1


Las dúas caras de la lluna.
El nuesu gran poeta Xuan Bello fai una guapa metáfora de los llazos que dende siempre axuntan a
Llión con Asturies, los dous territorios orixinales del vieyu reinu llionés.

Cruz de Fierro.
La vieya cruz, símbolu del camín de Santiago, sufre toa triba d'ataques, y ente ellos la falsificación del sou
nome.

Música.
La gaita ye un instrumentu col que nas últimas décadas desidentificóuse la población llionesa pero qu'amerita una
rehabilitación.

Llingua.
La divulgación ye la primer xera a entamar, por ello collaboramos con esti trabayu na revista La Veiga.


Y amás...

Actividaes
En 4 pallabras
La rede
Llibros
Anuncias

 

SI L'ASTURLLIONÉS NUN ESISTE... ¿POR QUÉ YE LLINGUA OFICIAL EN PORTUGAL?


Ye una de las frases que davezu hemos de soportar de muitos de los ignorantes políticos y de los más que "politizaos" caderalgos y inteleutuales que nos foi a tocar en suerte nesta tierra. Resulta curioso que mientes estos nueos "torquemadas" persiguen y ñegan la diversidá cultural, un país vecín establez los medios afayadizos pa que la llingua propia de más de quince mil portugueses nun desapaeza. Y ye que'l mirandés, dialeutu perteneciente al bloque occidental del tueiru asturllionés ye dende setiembre del añu pasáu llingua oficial de los conceyos de Miranda 'l Douru y Vimiosu. Un seriu avisu p'aquellos qu'enfotaos en ñegar la peculiaridá de Llión, nun se decatan de que la cultura de nuesu pertenez a outros territorios y llugares que nun son, nen
muitu menos, la provincia de Llión.

Maria.jpg (91383 bytes) Facendera aniala nel corazón del vieyu Llión.
Una nueva etapa nun nueu llar.
El nueu local de la nuesa asociación ta allugáu nun vieyu edificiu del Barrio Húmedo, la zona hestórica de la capital llionesa.
Espaciosu n'abondo pa las necesidaes qu'anguaño tien l'asociación foi inaguráu'l pasáu mes d'avientu tres las iguas necesarias.
Na reapertura del nuesu nial cuntemos cola presencia de Fernando Álvarez-Balbuena, quien fixo una esposición de la situación
llingüística d'El Bierzu, agora d'actualidá, y de dalgunos miembros de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana y de Xunta
Moza. Con ellos entamamos una pequeña y amena xolda na que se puxo de manifiestu la gayola cola qu'emprincipiamos esta
nueva etapa
El mayor númberu d´estancias carauteriza la nueva sede frente a la anterior, lo que facilitará´l trabayu en grupos. Na foto María Vega, trabaya na Secretaría, llugar aonde se lleva tola cuestión alministrativa

Calca eiquí pa dir al escomienzu