(en portugués)

    

Oh Pátria, nunca mais esqueceremos
os heróis do 4 de Fevereiro.
Oh Pátria, nós saudamos os teus filhos
tombados pela nossa independência.
Honramos o passado e a nossa história
construindo no trabalho o homem novo.
Honramos o passado e a nossa história
construindo no trabalho o homem novo.
     
CORO
Angola, avante!
Revolução, pelo poder popular
Pátria unida, liberdade
um só povo, uma nação.

   

Levantemos nossas vozes libertadas
para glória dos povos africanos
marchemos combatentes angolanos
solidários com os povos oprimidos.
    
Orgulhosos lutaremos pela Paz
com as forças progressistas do Mundo.
Orgulhosos lutaremos pela Paz
com as forças progressistas do mundo.

   

_____________ 

(en español)

Oh, Patria, nunca nos olvidaremos
de los héroes del cuatro de febrero.
Oh Patria, saludamos a tus hijos
que murieron por nuestra independencia.
Honramos el pasado y nuestra historia
construyendo en trabajo el hombre nuevo.
Honramos el pasado y nuestra historia
construyendo en trabajo el hombre nuevo.

CORO
¡Angola, adelante!
Revolución con el Poder Popular.
Patria unida, liberada,
un sólo pueblo, una nación.

Levantemos nuestras voces liberadas
para gloria de los pueblos africanos.
Marchemos, combatientes angolanos,
solidarios con los pueblos oprimidos.

Orgullosos lucharemos por la paz
con las fuerzas progresistas del mundo.
Orgullosos lucharemos por la paz
con las fuerzas progresistas del mundo.

 

 

 

Himno de
ANGOLA
  Letra
Manuel Rui Alves Monteiro

Música
Rui Alberto Vieira Dias Mingao

Año: 1975 (adoptado)

  Datos    Bandera    Mapa