(en francés)

CHANT DE RALLIEMENT

  

O Cameroun berceau de nos ancêtres,
Va, debout et jaloux de ta liberté.
Comme un soleil ton drapeau fier doit être,
Un symbole ardent de foi et d'unité,

Que tous tes enfants du Nord et Sud,
De l'Est à l'Ouest soient tout amour!
Te servir que ce soit le seul but
Pour remplir leur devoir toujour.

 

CORO

Chère Patrie, terre chérie,
Tu es notre seul et vrai bonheur.
Notre joie, notre vie,
A toi l'amour et le grand honneur.

  

Tu es la tombe où dorment nos pères,

Le jardin que nos aïeux ont cultivé.

Nous travaillons pour te rendre prospère,

Un beau jour enfin nous serons arrivés.

De l'Afrique sois fidèle enfant

Et progresse toujours en paix,

Espérant que tes jeunes enfants

T'aimeront sans bornes à jamais.

  

CORO

 

_____________ 

(en inglés)

RALLYING SONG

  

O Cameroon, thou cradle of our fathers,

Proudly rally to defend your liberty.

And like the sun, your flag will be resplendent,

As a symbol of your faith and unity.

May all your children follow the command,

From East and West to give their heart,

Their only wish to serve their land

And with constancy play their part.

 

CORO

This our land that we all love so,

On you our whole happiness is stayed.

You're our joy and you're our life too;

To you be honour and love displayed.

   

You are the tomb where our fathers are resting,

You're the garden they prepared and they conceived,

We work that you may become fair and prosp'rous,

And one day at last we'll see all achieved.

May you be a faithful child of Africa,

Advancing steadily in peace,

In hope that ev'ry young child of yours

Will love you until time shall cease.

  

CORO

 

 

Himno de
CAMERÚN
  Letra: René Djam Afame
  
Música
René Djam Afame
Samuel Minkio Bamba
y
Moîse Nyatte Nko'o

 
Año
adoptado en 1957
modificado en 1978
  Datos    Bandera    Mapa