(en francés)

LA CONCORDE

  

CORO

Uni dans la Concorde et la fraternité

Eveilletoi Gabon, une aurore se lève,

En courage l'ardeur qui vibre et nous soulève!

C'est enfin notre essor vers la félicité.

C'est enfin notre essor vers la félicité.

 

Eblouissant et fier, le jour sublime monte

Pourchassant à jamais l'injustice et la honte.

Qu'il monte, monte encore et calme nos alarmes,

Qu'il prône la vertu et repousse les armes.

 

CORO


Oui que le temps heureux rêvé par nos ancêtres

Arrive enfin chez nous, rejouisse les êtres,

Et chasse les sorciers, ces perfides trompeurs.

Qui semaient le poison et répandaient la peur.


CORO


Afin qu'aux yeux du monde et des nations amies

Le Gabon immortel reste digne d'envie,

Oublion nos querelles, emsemble bâtissons

L'édifice nouveau au quel tous nous rêvons.


CORO


Des bords de l'Ocean au cœur de la forêt,

Demeurons vigilants, sans faiblesse et sans haine!

Autour de ce drapeau, qui vers l'honneurs nous mène,

Saluons la Patrie et chantons sans arrêt!

_____________

(en español)

CORO
Unido en concordia y fraternidad,
despierta, Gabón, el amanecer es hoy.
Revuelva encima del espiritu que nos emociona e inspira!
Al final nos levantamos hasta que logramos la felicidad.
Deslumbrando y orgulloso, el día de la sublimación amanece,
disipando para siempre la injusticia y la vergüenza.
Puede sin embargo avanzar y calmar nuestros miedos,
Mayo que promueve virtud y que destierra la guerra.

Sí, pueden los días felices
en los que nuestros antepasados soñados
vienen hacia nosotros,
alegrandose nuestros corazones,
y desterrando a los hechiceros,
esos mentirosos perfidos que sembraron el veneno
y el miedo de la extensión.

CORO

De modo que, en los ojos del mundo
y de naciones cómodas,
el Gabón inmortal pueda mantener su buena reputación,
olvidémonos de nuestras peleas,
construyamos juntos la nueva estructura
con la cual todos hemos soñado.

CORO

De las orillas del océano al corazón del bosque,
¡sigamos vigilando, sin la debilidad y sin odio!
Alrededor de esta bandera que nos conduzca al honor,
saludemos a la patria y cantemos siempre!

 

 

Himno de
GABÓN
  Letra y Música
Georges Aleka Damas
 
  
Año: 1960 (adoptado)
  Datos    Bandera    Mapa