El Himno sudafricano se entona en
distintos idiomas por estrofa.

Estrofa en xhosa y zulú-----

Nkosi sikelel' iAfrika
Maluphakanyisw' uphondo lwayo,
Yizwa imithandazo yethu,
Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo.

Estrofa en sesotho -----

Morena boloka setjhaba sa heso,
O fedise dintwa le matshwenyeho,
O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso,
Setjhaba sa South Afrika - South Afrika.

Estrofa en afrikaans -----

Uit die blou van onse hemel,
Uit die diepte van ons see,
Oor ons ewige gebergtes,
Waar die kranse antwoord gee,

Estrofa en inglés -----

Sounds the call to come together,
And united we shall stand,
Let us live and strive for freedom,
In South Africa our land.

___________________

(en español)

Dios bendiga África,
levanta su cuerno en alto,
oye nuestros rezos.
Dios bendiga a su gente.

Salva nuestra nación,
guerras del final y distensión.
Suráfrica.

Sonando fuera de nuestros cielos azules,
de nuestros mares profundos
que se rompen alrededor;
Concluídas las montañas eternas
donde produce eco
la resonancia de los despeñaderos.

 

 

Himno de
SUDÁFRICA
  Letra: Enoch Mankayi Sontonga y
Cornelis Jacob Langenhoven
 
Música: Enoch Mankayi Sontonga y
Marthinus Lourens de Villiers
 
Año: 1995 (adoptado)
  Datos    Bandera    Mapa
 

  

Enoch Mankayi Sontonga
(1873 - 1905)

Profesor en una escuela
de una misión Metodista.

En 1897 compuso
"Nkosi Sikelel' iAfrika"
el origen del actual
Himno Nacional de Sudáfrica,
escrito en xhosa.

Murió a la joven edad de
32 años, por causas desconocidas.