(en inglés)

(I)
Sons and daughters of Saint Lucia love the land that gave us birth. Land of beaches, hills and valleys, fairest isle of all the earth. Wheresoever you may roam, love, oh love, our island home.

   

(II)

Gone the times when nations battled for this Helen of the West. Gone the days when strife and discord, dimmed her children’s toil and rest. Dawns at last a brighter day, stretches out a glad new way.

    

(III)

May the Good Lord bless our island; guard her sons from woe and harm. May our people, live united, strong in soul and strong in arm. Justice, truth and charity, our ideals forever be.

______________

(en español)

(I)
Hijos e hijas de Santa Lucía,
amen la tierra en que nacimos,
la tierra de playas, colinas y valles,
la mas favorecida isla de la tierra,
a donde quiera que vayas,
ama, ama tu isla.

(II)
Se fueron los tiempos en que las naciones
combatian por este Helen del oeste.
Se fueron los tiempos en que la contienda y discordia
cegaron el trabajo y descanso,
los amaneceres de sus niños en el último al día brillante,
alejando de nuevo el alegre camino.

(III)
Buen Señor bendice nuestra isla,
¡guarda a tus hijos de la aflicción y el estrago!
Pueda nuestra gente vivir unida,
¡fuertes en alma y brazo!
¡justicia, verdad y caridad,
nuestro ideal para siempre sea!

 

 

Himno de
SANTA LUCÍA
    
Letra: Rev. Charles Jesse
Música: Leton Felix Thomas
Año: 1967
  
  Datos    Bandera    Mapa