(transliteración)

Iishi biladi, aasha ttihadu imaratina,
Iishti li-shaabin
Dinuhu l-iislamu hadyuhu l-qur'anu.
Hassantuki bi-smi l-lahi ya watanu
Biladi, biladi, biladi, biladi
Hamaki l-'ilahu shurua z-zamani
Aqsamma an nabni naamalu
Naamalu nakhlusu naamalu nakhlusu
Mahma iishna nakhlusu nakhlusu
Dama l-aman wa-aasha l-aalamu ya imarati,
Ramzu l-uurubati:
Kulluna nafdiki bi-d-dima nurwiki
Nafdiki bi-l-'arwahi ya watanu

(en árabe)

(en español)

Viva mi país, la unidad de nuestros Emiratos vivan
Tú has vivido por una nación
Su religión el Islam su guía el Corán
Te hice fuerte en el nombre de Dios, ¡oh! patria
Mi país, mi país, mi país, mi país
Dios te ha protegido desde los malos tiempos
Hemos jurado construir y trabajar
Trabajar sinceramente, trabajar sinceramente
Mientras vivamos, seremos sinceros sinceros
La seguridad ha durado, y la bandera ha vivido,
¡oh! Emiratos nuestros
El símbolo de lo árabe
Todo sacrificio para ti, te proveemos con nuestra sangre
Sacrificio para ti con nuestras almas, ¡oh! patria.

 

 

Himno de
EMIRATOS ÁRABES UNIDOS
  Letra: Aref al Sheikh Abdullah al Hassan
Música:
Mohamad Abdel Wahab
 

Año: 1971 (adoptado - música)
1996 (adoptado - letra)
  Datos    Bandera    Mapa
 

    
Mohamed Abdel Wahab
compuso también la música del
himno nacional de Túnez.