(en kazako)   

Жаралған намыстан қаһарман халықпыз,
Азаттық жолында жалындап жаныппыз.
Тағдырдың тезінен, тозақтың өзінен
Аман-сау қалыппыз, аман-сау қалыппыз.

Қайырмасы:

Еркіндік қыраны, шарықта,
Елдікке шақырып тірлікте!
Алыптың қуаты - халықта,
Халықтың қуаты - бірлікте!

Ардақтап анасын, құрметтеп данасын, 
Бауырға басқанбыз баршаның баласын.
Татулық достықтың киелі бесігі - 
Мейірбан Ұлы Отан, қазақтың даласы!

Қайырмасы:

Еркіндік қыраны, шарықта,
Елдікке шақырып тірлікте!
Алыптың қуаты - халықта,
Халықтың қуаты - бірлікте!

Талайды өткердік, өткенге салауат, 
Келешек ғажайып, келешек ғаламат!
Ар-ождан, ана тіл, өнеге салтымыз, 
Ерлік те, елдік те ұрпаққа аманат!

Қайырмасы:

Еркіндік қыраны, шарықта,
Елдікке шақырып тірлікте!
Алыптың қуаты - халықта,
Халықтың қуаты - бірлікте!

--------------------------------------------

(transliteración)

 

Zharalghan namystan qaharman khalyqpyz
Azattyk zholynda zhalyndap zhanypyz
Tagdyrdin tezinen, tozaktyn (o-umlaut)zinen
Aman-saw kalyppyz, aman-saw kalyppyz

  

CORO

Erkindik kyrany, sharykta

Eldikke shakyryp tirlikte!

Alyptyn kuaty - khalykta,

Khalyktyn kuaty - birlikte!

   

Ardaktan anasyn, kyrmetten danasyn,

Bauyrga baskanbyz barshanyn balasyn.

Tatulyk dostyktyn kieli besigi!

Meyirban Uly Otan, Kazakhtyn dalasy!

  

CORO

  

Talaydy otkerdin, otkenge salauat,

Keleshek gazhayyp keleshek galamat!

Ar-ozhdan, ana til onege-saltymyz,

Erlik te, eldik te urlakka amanat!

 

CORO

   

--------------------------------------------

(en español)

Somos gente valiente, hijos de la honestidad.
sacrificamos todo por la libertad.
hemos sobrevivido los retrocesos de la fortuna,
del fuego del infierno, y salimos ilesos.

CORO
Vuela alto el águila de la libertad,
llamando para el unidad!
la gente tiene el poder del héroe,
y el poder de la gente está en la unidad.

Respetando a las madres y al intelecto de la gente,
en los tiempos malvados estábamos abiertos a todo el mundo.
la estepa de Kazakh es nuestra patria,
la santa cuna de la amistad y solidaridad.

CORO

Dejemos al pasado enseñarnos una lección,
nosotros creemos en un brillante futuro.
Respetamos el honor, dignidad y nuestra lengua madre,
continuamos nuestras tradiciones, el valor
y nuestro estado para las futuras generaciones.

CORO

 

 

Himno de
KAZAJISTÁN
  Letra: Muzafar Alimbayev, Kadyr Myrzaliyev,
Tumanbai Moldagaliyev y Zhadyra Daribayeva.
  
Música: Mukan Tulebayev,
Eugeny Brusilovsky y Latif Khamidi.

  

  Datos    Bandera    Mapa